返回第三百二十六章 允执其中(第3/4页)  庶帝首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页


    其父谓其子曰:‘取石来锻之!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙颔下。子能得珠者,必遭其睡也。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉!’

    今宋国之深,非直九重之渊也;宋王之猛,非直骊龙也。子能得车者,必遭其睡也;使宋王而寐,子为赍粉夫。”

    3“允执其中”是汉哀帝封赏董贤时写的诏书中的一句话。

    “效仿尧禅舜”也是汉哀帝宠幸董贤时说的要禅位给董贤的话。

    当时,汉成帝的外戚王氏家道衰落,只有平阿侯王谭的儿子王去疾,在汉哀帝为太子时担任庶子得到宠幸,到汉哀帝即位后,担任侍中骑都尉。

    汉哀帝上认为王氏没有高居官位的人,于是因旧恩亲近王去疾,又提拔他的弟弟王闳担任中常侍。

    王闳的岳父萧咸,是前任将军萧望之的儿子,长久担任郡守,因患病被免,担任中郎将。

    萧咸、萧育兄弟并在朝廷,董贤的父亲董恭很羡慕他们,想与他们结为亲家。

    王闳替董贤的弟弟驸马都尉董宽信求娶萧咸的女儿为妻,萧咸惶恐不敢当,暗中对王闳说:“董公为大司马,皇上的册文说‘在朝中掌事诚信’,这乃是尧禅位给舜之文,不是三公旧制,年长的人见到这,没有谁不害怕的。这难道是我家女儿所能承受得了的吗?”

    王闳秉性有智略,听了萧咸的话,内心里也明白了。

    于是回去告诉董恭,巧妙地表达了萧咸自我谦虚不敢高攀的意思。

    董恭叹息说:“我家因什么对不起天下之人,而被人所害怕到这种程度!”心里不高兴。

    后来汉哀帝在麟麒殿摆酒宴,与董贤父子及亲属聚饮,王闳兄弟侍中、中常侍都在旁侍候。

    汉哀帝有一些酒意,不慌不忙地看着董贤而笑,说道:“我想效法尧禅位舜,怎么样?”

    王闳进言道:“天下是高皇帝的天下,不是陛下所有的。陛下继承帝系,应当传位给子孙直到无穷。世代相传的大事至关重要,皇上不要随口说!”

    汉哀帝默然不高兴,左右之人都害怕。

    于是把王闳赶出去,以后不得再侍宴。

    《汉书》:是时,成帝外家王氏衰废,唯平阿侯谭子去疾,哀帝为太子时为庶子得幸,及即位,为侍中、骑都尉。

    上以王氏亡在位者,遂用旧恩亲近去疾,复进其弟闳为中常侍。

    闳妻父萧咸,前将军望之子也,久为郡守,病免,为中郎将。

    兄弟并列,贤父恭慕之,欲与结婚姻。

    闳为贤弟驸马都尉宽信求咸女为妇,咸惶恐不敢当,私谓闳曰:“董公为大司马,册文言‘允执其中’,此乃尧禅舜之文,非三公故事,长老见者,莫不心惧。此岂家人子所能堪邪!”

    闳性有知略,闻咸言,心亦悟,乃还报恭,深达咸自谦薄之意。

    恭叹曰:“我家何用负天下,而为人所畏如是!”意不说。

    后上置酒麒麟殿,贤父子亲属宴饮,王闳兄弟侍中、中常侍皆在侧。

    上有酒所,从容视贤笑,曰“吾欲法尧禅舜,何如?”

    闳进曰:“天下乃高皇帝天下,非陛下之有也。陛下承宗庙,当传子孙于亡穷。统业至重,天子亡戏言!”

    上默然不说,左右皆恐。

    于是遣闳出,后不得复侍宴。

    4“之乎者也,助得甚事”

    宋太祖赵匡胤在当上皇帝以后,准备拓展外城。他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”四个字,觉得别扭,就问身旁的大臣赵普:“为什么不写‘朱雀门’三个字,偏写‘朱雀之门,四个字?多用一个‘之’字有什么用呢?”

    赵普告诉他说:“这是把‘之’字作为语助词

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页