返回第 16 章(第1/4页)  袁氏世范首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    能。既竭吾才,如有所立卓尔。虽yù从之,未由也已。”

    以颜回之贤之用功,尚如此说,可见人之智识确实有高下。  富贵不宜骄横

    【原文】富贵乃命分偶然,岂宜以此骄傲乡曲!若本自贫窭,身致富厚,本自寒素,身致通显,此虽人之所谓贤,亦不可以此取尤于乡曲。若因父祖之遗资而坐享肥浓,因父祖之保任而驯致通显,此何以异于常人!其间有yù以此骄傲乡曲,不亦羞而可怜哉!

    【译述】谁富谁贵,在人生中是极偶然的事,岂能因为富贵了就在乡里作威作福!如果本来贫穷,后来发财致富;本来出身微贱,后来身居高官,这种人虽然被人称为有才能,但也不能因此而在家乡过于招摇。如果因为祖先的遗产而过上富足生活,依靠父亲或祖父的保举而获得高官,这种人又与常人有什么区别?他们中如果有人想借这种富贵高官在乡邻面前炫耀,这种炫耀不仅是令人感到羞愧的,而且是令人感到可怜的。

    【评析】元代郑廷玉有《看钱奴》杂剧。写贫民贾仁因前生不敬天地,不孝父母,毁像谤佛,杀生害命,故受尽饥寒,以给人家挖土拓坯谋生。一日实在难受苦难,便在暗里祷告,说自己如能发财,如何如何斋僧建塔、多做善事。不久掘土之时发现一槽银砖。偷运回家,置起很大家业,但却为富不仁,并用欺骗手段买了周荣祖的儿子。在买周家儿子时,不念人家心酸窘迫,连说谎带骗,仅以一贯钱付周。而这“便买个泥娃娃儿,也买不的。”他看见店里的烧鸭子也要去抓一手油,以便咂着指头吃饭,被狗舔了一个指头便气出病来,临死还jiāo代儿子要借别人的斧子把尸体剁为两段,装在马槽里,以节省棺材与斧子。结果不知银砖原是上天把周荣祖家的借给他用,死后又归周家所有。

    这处杂剧虽有佛家因果报应之说,但也是劝人为善的。人生世间如白驹过隙,匆匆数年,富贵无凭,如何能够一朝发迹,便忘却昔年之贫苦而横行乡里。须知道天地间有个理在,日中而,月盈而亏,居家在官,均应一理相持。  礼不可因人而异

    【原文】世有无知之人,不能一概礼待乡曲。而因人之富贵贫贱设为高下等级。见有资财有官职者则礼恭而心敬。资财愈多,官职愈高,则恭敬又加焉。至视贫者,贱者,则礼傲而心慢,曾不少顾恤。殊不知彼之富贵,非吾之荣,彼之贫贱,非我之辱,何用高下分别如此!长厚有识君子必不然也。

    【译述】世上有一些没见识的人,不能在对待父老乡亲时一视同仁,礼待如一,却根据他人的富贵贫贱划分高下等级,见到有钱有官职的就礼貌恭敬。钱财越多,官职越高,就越是恭敬。而见到贫穷的,地位低下的乡亲,就态度傲慢,心下轻视,很少去关照周济他们。殊不知,别人的富贵并不是自己的荣耀,别人的贫贱也不是自己的耻辱,又何必因他的富贵贫贱而用不同的态度对待!德行深厚,有识有见的人决不会这么做。

    【评析】《三国演义》有两则不以贫贱富贵待人的故事,因为其所用语言文白参杂,雅俗共赏,故不翻译,只摘录如下:却说许攸暗步出营,径投曹cāo寨,伏路军人拿住,攸曰:“我是曹丞相故友,快与我通报,说南阳许攸来见。”军士忙报入寨中,时cāo方解衣歇息,闻许攸私奔到寨,大喜,不及穿履,赤足出迎,遥见许攸,抚掌欢笑,携手共入,cāo先拜于地,攸慌忙扶起曰:“公乃汉相,吾乃布衣,何谦恭如此?”cāo曰:“公乃cāo故友,岂敢以名爵相上下乎?”

    王粲,字仲宣。粲容貌瘦弱,身材短小。幼时往见中郎蔡邕,时邕高朋满座,闻粲至倒履迎之,宾客皆惊曰:“蔡中郎何独敬此小子耶?”邕曰:“此子有异才,吾不如也。”

    曹cāo和蔡邕可谓“长厚有识君子。”  人生贵贱皆天命

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页