返回第120章 让女士红了脸(第1/2页)  我的老师叫钱格格首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    如此删改

    尤金·g·欧尼尔(1888—1953年)。美国著名剧作家,曾获1936年诺贝尔文学奖。

    和许多作家一样,欧尼尔最不喜欢别人要他删减他的作品。

    一次,导演兼剧作家拉塞尔·克劳斯要求他把剧本《啊,荒芜的地方》缩短一些,他很不情愿地答应了。第二天,他打电话告诉克劳斯说已减少了15分钟。导演听后又惊又喜:“太好了,我马上来取修改过的剧本。”

    等他到了欧尼尔办公室后,作者向他解释说:“哦,剧本本身并没什么改动,但你知道,这出戏我们原先一直分四场演出,现在我决定把第三个幕间休息省掉。”

    头顶和臀部

    美国剧作家马克·康奈利(1890—1980年),最突出的特征是他的难寻一毛的秃头,有人认为这是智慧的象征,也有人拿它取笑。

    一天下午,在阿尔贡金饭店,一位油里油气的中年人用手摸了摸康奈利的秃顶,讨他便宜说:“我觉得,你的头顶摸上去就像我老婆的臀部那样光滑。”

    听完他的话,康奈利满脸狐疑地看了看他,然后他也用手摸了摸,回答说:“你说得一点不错,摸上去确实像摸你老婆的臀部一样。”

    飞机遇险前后

    1951年,美国喜剧作家斯克尔顿(1913年出生)和他的几个朋友乘飞机去欧洲观光,他本人还将在伦敦雅典娜剧院出演。

    当他们飞越阿尔卑斯山时,飞机的3个引擎突然熄火。情势非常不妙,大多数乘客惴惴不安地开始祷告起来。

    当飞机很快地降低高度抵近不祥的山巅时,斯克尔顿扮演起他最好的剧目中的一个逗人角色,以分散乘客的注意力。但许多人仍一本正经地祈祷着。

    在最后的一刹那,驾驶员把飞机稳稳地停在了一片陡峭而开阔的斜坡上。乘客们像逃离了地狱般地高兴起来,而斯克尔顿说:“现在,女士们,先生们, 20分钟前的坏习惯可以恢复了。”

    以一生报答

    英国诗人c讽刺作家理查德·萨维奇(1697一一1743年)在伦敦曾一度过着贫困潦倒的生活。由于缺乏食物,他病得很厉害。幸亏医生医术高明,才得以康复。

    医生一次次送来催索诊费的帐单,萨维奇都无法偿付。最后,医生急了,亲自来到他的家里,对他说:“你知道,你欠了我一条命。我希望你有所报答。”

    “是的,”萨维奇说,“我欠你一条命,为了证明我对你的诊治不是无所报答,我将把我的一生奉献给你。”说着,萨维奇递给医生两卷书:《理查德·萨维奇的一生》。

    向不知趣的人“道歉”

    英国诗人罗伯特·勃朗宁(1812一一1889年)作起诗来没完没了,从不知厌倦,可他十分憎恶任何无聊的应酬和闲扯。

    在一次社交聚会上,一位先生很不知趣地就勃朗宁的作品向他提了许多问题,勃朗宁既看不出问题的价值,也不知道他到底用意何在,便觉得十分地不耐烦,决定一走了之。于是,他很有礼貌地对那人说:“请原谅,亲爱的先生,我独占了你那么多时间。”

    让女士红了脸

    塞谬尔·约翰逊(1709一一1784年)是英国多才多艺的文学家c语言家c新闻记者。

    1755年塞谬尔编的《英语语言词典》出版了,这在当时影响很大。一次,两位女士对约翰逊高度赞美了词典之后,特别称赞他在词典中省略了好些猥亵词语。“哦!亲爱的,那么你们都已经找过这些词了?”约翰逊惊

    讶地说道。两位女士立刻红了脸,改换了话题。

    站着去死的人

    约翰逊生前曾在西敏寺选了一块坟地,作为自己死后的

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页