过李淳罡的“牵线搭桥”,《魔戒》在国内出版的中文版由兰登书屋与满京华出版公司合作出版,简单点来说就是兰登书屋这边专注于全球市场,华国市场就全权交给满京华出版公司去代理,他们只管赚钱就行。
早在一个星期前,当《魔戒》完成首印所有册数之时,兰登书屋这边就已经将新书上市时间通知给了全球各国与地区的各个经销商渠道。
《魔戒》可是书店销售的重中之重,全球奇幻迷们都在期待着的王炸!
全球除去中文版本外其他各种语言版本的首印数量加起来整整12亿册,其中光是英语版本就占据了其中整整10亿册,剩余的2亿册才是法语、俄语、德语、西班牙语、葡萄牙语之类的语种版本,而且这些语言版本在发售之前都已经注明了,个别内容会跟英语版本有差别,建议购买英文版本阅读。
这也是没办法的事情,李淳罡就一个人,也不可能把每一种语言的《魔戒》都翻译个遍,只好假托兰登书屋之手完成,因此翻译出来的词义表达跟英文版本和中文版本有区别也是在所难免的事情。
如此一来全球渠道商们根本就不用担心会出现供应量不足的问题。
要知道凯佩尔·罗恩的《时空迷城》对外公布的首印册数只有6亿册,只有《魔戒》的一半而已。
但这其实是奥斯维德想出来的一招“以退为进”的策略。
试想看:一边是首印6亿册全球售罄;一边是首印12亿册首日全球销量七亿这样的话,就算是在首日销量上《时空迷城》矮了《魔戒》一头,但是看上去却难免给读者们一种牛皮吹太大的尴尬局面。
信心满满首印12亿册最终首日销量不过六七亿,这要是再经过“有心人”的故意报道说不定就要反而成为笑柄,这就是奥斯维德这头老狐狸老奸巨猾的地方,他打最开始就已经料定推理题材想要赢下大热门的奇幻题材是较大难度的事情,早一步便开始布局了。
雪花般的全球订单同一时间朝着兰登书屋公司那边飞去,只要不是傻的渠道商都知道这样千载难逢的大好赚钱机会是万万不能错过的,而且凯特琳与奥斯维德之间的竞争那也是兰登书屋内部的事情,跟他们这些渠道书商又没有半毛钱的关系,《魔戒》与《时空迷城》哪本书卖得好、哪本书压倒了另外一本又有什么关系?
资本的世界利益至上,渠道书商们不用想都知道该如何去选择......
自然是全都要!笔趣阁读书免费小说阅读_www.biqugedu.com
『加入书签,方便阅读』