返回第八七八节 生活中的小美好(第1/2页)  他从末世来首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    稍微有点意外的是,今天两个人脑袋进水,又想吃中餐了。£∝正好那个ca私no超市外面有个中餐馆,就进去了,真后悔死了。里面厨子,老板娘,服务生加在一起就一个人。米饭,是淋上水微波炉转出来的。

    炒菜,是老板娘自己扒拉出来的,两个菜一个味道。老板娘一看就是个中x混血,基本不会说中文了,只剩下一脸笑容,让安青桔和安初遇没好意思拍案离去。吃罢出来安初遇只余一句话。要是今天去昨天那家饭馆,给安初遇只来张鞋底牛排就好了……

    为了去看丁丁,安青桔和安初遇的法国之行特意排出三天时间来,从勃艮第出发一路北上,穿过卢森堡去布鲁塞尔看看丁丁的故乡,还要走进丁丁博物馆和埃尔热的原著来一次亲密接触。算不算发烧友啊?

    如果一路顾着赶路未免有些呆了,安青桔和安初遇这一路还是颇看了一些丁丁之外的东西。比如马奇诺防线,还有根特的祭坛画。从法国往比利时去,那几乎是不会错过马奇诺防线的。

    差不多读过高中历史的童鞋都会知道马奇诺防线的事情——这一段咱们历史书没瞎说。之所以叫做马奇诺防线,那是用当时的法国陆军部长马奇诺的名字来命名的。这位部长真倒霉,如今“马奇诺防线”已经成了看似表面坚固,实际毫上看过片段,现在又温习了一遍。

    今天就要进比利时了,丁丁已经在耳边召唤。不过此时已经完全不担心是不是会见到丁丁了。来到比利时,安初遇还就不信找不到了——只要自己玩,肯定能找到。

    这一安心,安青桔的脑袋又活泛起来,不甘心直接扎进布鲁塞尔了。今年(2014年)年初看了乔治?克鲁尼的新片《古迹卫士》(又叫《盟军夺宝队》),里面提到了很多艺术品。实话实说,电影真心很烂。又想正能量又想惊险刺激又想艺术抒情,结果搞了个四不像。

    安青桔耐着性子看完,实在是为了记下电影里提到的艺术品。安青桔和安初遇是要去巴黎的,《加莱六义士》在罗丹艺术馆;维梅尔的《天文学家》在卢浮宫,还有伦勃朗的自画像;塞尚的《加歇医生的家》在奥赛博物馆。

    剩下的显然不在安青桔和安初遇的路线上的艺术品留在以后再看,比如雷诺阿的《小艾琳》。布鲁日有点远(那里有米开朗琪罗的《布鲁日圣母像》),但是安青桔和安初遇可以去根特(ghent)看那个著名的祭坛画(altarpiece)呀,就是那个(adorationofthemysticlamb)。

    根特离布鲁塞尔不过60公里。很方便。说去就去,两个人结账出发。比利时一路高速还不收费。原来这叫洲际干线,就是跨国的公路,都是e打头的,都很高端。想到在枫丹白露的路上被收的钱,真是心疼呀。

    这个计划外的旅行目的地的确给了安青桔和安初遇一个意外,就是文字。安青桔和安初遇一直觉得比利时。卢森堡和法国一样基本都是法语区。没想到其实是自布鲁塞尔水平一刀切,北边的比利时都是荷兰语区。

    第一次看到荷兰语,觉得真心好怪啊,几个辅音字母趴在一起,看起来简直像是手在键盘上胡乱一抓就凑个单词出来了好不好?比如。

    negenentwintig居然就是英文的niy-nine。vertrekken居然是“离开”的意思,zij居然就是射了……初次见面,真是没心理准备——没元音可怎么发音呀?

    安青桔和安初遇不知道是从哪个方向开进根特的。但一进根特,就觉得风格和法国大不相同。凑近运河边,越发觉得根特的建筑风格看起来很有点安青桔和安初遇在图片上看到的荷兰风格——当然没有去过荷兰,不能妄断。

    根特的大部分路牌是一行荷兰语一行法语,双语标注。可怜的安青

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页