给突击带来相当大的负面影响。因为骑兵比坦克快,〖运〗动中,坦克常常被丢在后面,使本来的坦克掩护骑兵前进,变成了骑兵掩护坦克前进,可是[破晓-寻卿入梦来]骑兵又挡不住德军机枪和步枪的火力,结果在攻击中坦克和骑兵老是穿梭似地交替前进,前后〖运〗动。还没战到天黑,骑兵因为马匹要饮水,被迫退却,坦克也足艮着退下了来。而坦克一退就刚好在德军炮火的射程之内,被击中的为数不少。
战术的失误使联军有100多辆坦克被德军的炮火击毁,同时还损失了12万余人,但8月8日这一战对协约国来说,可算是马恩河战役之后的最伟大的胜利:德军阵地上横七竖八地躺着27万余具尸体,15万人被俘,400门火炮和不计其数的军用物资落人联军手中。
鲁登道夫被这突如其来的失败惊得目瞪口呆。在统帅部里,他沮丧地大嚷道:“8月8日是德军在这次大战史上最黑暗的一天。”
为了做最后的抵抗,鲁登道夫立即下达一道严厉的命令,要求前线德军不惜一切代价死守阵地。同时,他还从其他地段调来6个预备队师,紧急增援亚眠守军,另外7个整编师也奉命前去增援。
8月9日,联军继续进攻。但联军此时却遭遇了巨大的困难:联军官兵由于昨天的战斗消耗太多,而且供给物资都没有及时补充,已经疲惫不堪;可用的300辆坦克,既没有检修,也没有补充弹药和燃料;德军士兵在上面的压迫下奋力抵抗。种种困难使联军这天的攻击显得毫无生气又缺乏力量。
黑格知道等德国的援军赶到亚眠后,进攻就要困难许多。因此,他于0日亲自赶到前线,指挥联军向德军发起顽强的攻击。黑格一面下令投入更多的后备兵力,英军、法军、加拿大军、澳州军一律参加战斗;一面下令加宽进攻正面,将全部兵力展开在从阿尔贝尔到瓦兹河长达75千米的战线上,以增加德军防守的难度并减弱其抵抗力。
正当黑格运筹帷幄之时,他担心的事情终于发生了。这天,大部分德国援军到达亚眠,德军的抵抗力量遂有所增强。德军以较快的速度构筑起了大量临时工事,并依托临时工事进行顽强的抵抗。血战中,德军的高爆炮弹震撼大地,不少联军官兵和装备都被震到天空后又重重地摔回到地上。
为了减少伤亡,联军的各个师不得不以小分队的方式零碎投入战斗,大的战役变成了无数个局部xing的战斗。德军则针锋相对,以弹坑和掩[破晓-寻卿入梦来]体作依托,用机枪对付联军的散兵队形,结果使联军遭到了巨大损失。到10日止,法军在18千米长的战线上前进了10千米;英军情况更糟,在16千米长的战线上仅前进了5千米。黑格见前线攻击受挫,便下令放慢进攻的节奏。
虽然德军大量杀伤联军,但并未能实现迫使联军停止进攻的目的。鲁登道夫获悉联军的攻击减弱后,便下令德军于11日组织反击。
鲁登道夫考虑到德军目前的力量难以击退全部联军,最好的办法就是将联军中最强大的英军击退从而迫使协约国方面知难而退。于是,他下令所有的德军火力全部集中向英军进攻。
德军的炮火铺天盖地向英军集结地袭来,森林被炸成碎片,树木被烧焦,山头被削平,整个英军防线都笼罩在浓烟烈火之中。英军由于大量坦克被德军炮兵击毁,丧失了冲击的能力,因而只能被动挨打,被德军打得落huā流水。幸好法军和加、澳军成功地击退了德军的反击,迅速派兵增援英军,才遏制住德军的攻势。
联军虽然这时已打得筋疲力尽,但因美国新增89万部队的参战和大量物资补充,联军战斗力大大加强。而德军则因连续作战且得不到多少补给,战斗力迅速衰退。联军瞅准时机,于2日清晨组织了对德军强有力的攻势。德军顽强抵抗,但终因
『加入书签,方便阅读』