你看那最明亮像团火的星星,那是天蝎座,传说中也是大力神杀死的一只怪物。
林巧瑜(按米迦所指):真的像一只大蝎子,何其壮观。‘大火星’,父亲也曾教我指认过,‘七月流火,九月授衣。’,现在正是我们的农历七月,是‘大火星’最漂亮的时候。
我们传说中的银河也是主管天庭的坏心女神王母娘娘所变化的,她有法术在天上划下了这道银河,阻隔了去追逐她女儿织女的牛郎和一双儿女。你看,那一颗就是织女星,旁边那四颗星像不像我家中织机的梭子?
米迦洛佩斯:像!
林巧瑜:河的这边,是牵牛星,边上的两颗小星星就是他和织女的儿女。
米迦洛佩斯:主管天庭的女神怎么都这么坏!为何要分开两个相爱的人。那牵牛星的所在,我们叫‘天鹅座’,你看,像不像展翅的天鹅?(米迦用芭蕾舞的动作,逗乐着林巧瑜)
而那织女星的所在,我们叫‘天琴座’,那天琴的拥有者也是一个痴情的男子奥璐菲尤斯。他为了爱人勇闯进地狱,用琴声感动了冥王,想带死去的爱人回家……
林巧瑜:后来呢他成功了吧!?
米迦洛佩斯:无奈冥王太狡猾让他在离开地府前不准回头,否则他的爱人就要变成石像。冥王故意在地狱门口放出了亮光,奥璐菲尤斯以为出了地狱,谁知他一回头……
林巧瑜:不,我的眼泪快夺眶而出,为什么相爱的人要受此磨难。
米迦洛佩斯:美丽的女孩,你不要哭泣,请原谅我没予你快乐。
林巧瑜(抹去眼泪):今天是七夕,本应当是爱情最快乐的日子,天上的织女与牵牛星,会在银河由喜鹊搭桥相会,一年就一夜。
米迦洛佩斯:多美好的星空,让我想起你前些天教我的诗:“身无彩蝶双飞翼,心有灵犀一点通!”,此刻的我多想化作彩蝶,直飞上银河。
林巧瑜:那我再教你一首词吧,关于今晚,是宋朝人秦观所写,你听我念:“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!”
米迦洛佩斯:‘两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!’巧瑜!我自遥远的西方,乘风破浪,一路上多少磨难才与你相见。我愿作你梦中的彩蝶,愿作只为你而奏的天琴,愿作你的牵牛,我从那么远的地方而来,就是为了你!就是为了你!
林巧瑜:每一颗星星都是情人的眼泪,每一句诗词都是灵魂的呼唤。我能感受到他真挚的情感,连汪洋大海,连天上银河都无法将其阻挡,可是,我的心也如这月港的星空中的繁星,闪烁而不安。
米迦洛佩斯先生,你的家乡,还有善良的姑娘在等你,若你懂爱,且需珍惜。东方的姑娘得带你下去了,我的父亲在西门桥等我们一起回去了。
乔治娜:银河啊银河,多少情人的银泪。诗词啊诗词,多少孤寂的灵魂。
园中的花朵如此鲜艳,他又在哪儿?
城外的情侣欢声笑语,他又在哪儿?
他又在哪儿,和谁看这满天的繁星?
他又在哪儿,和谁摘朵花儿欢声笑语。
范加尔(唱):银河啊银河,多少情人的银泪。诗词啊诗词,多少孤寂的灵魂。美丽而善良的乔治娜,你为何流泪,我为你孤寂。
园中的花朵如此鲜艳,怎么比得上你对我一笑?
满天的繁星那么多神话,怎么比得上你讲一句话。
别再为远方的人神伤,这样我也会悲伤。
别再为无情的人失望,虽然我充满希望,却因你而有死般的绝望。
乔治娜:是谁?在阳台下歌唱。
范加尔
『加入书签,方便阅读』