错,就是教堂,或者说城堡……”
“牧羊的地方,水的尽头,教堂、城堡!”
方明升串联了下,眉头就锁成了川字:“全部内容就是这样?”
“还有一个词组。”霍克先生摇了摇头,继续说道:“词组的几个单词分别代表了主,或者上帝,还有永恒、陪伴。”
说到之间,霍克先生迟疑道:“这词组分别有两个语意,一是赞美主,颂扬上帝不朽,永恒存在。二是上帝陪伴你,也就是主与你同在的意思。”
“……这么复杂。”
方明升愣住了:“那么统合起来,这些文字到底是什么内容?在牧羊的地方有溪水河流,水流的尽头有一个教堂,上帝永远陪伴你,与你同在?”
“大概就是这样。”霍克先生无奈道:“所以我才觉得苦恼,不知道具体的意思。主要是古代英语的单词太少了,每个单词都代表了多层含意……”
这种情况下,埋怨也是于事无补。幸好基本的文字表意倒是知道,也勉强算是收获吧。想到这里,方明升的心情才有所好转,顺势看向王观:“你觉得这些文字的意思,有没有什么深层次的含意?”
王观也明白方明升的想法,直接点破道:“你觉得这是隐语?”
“呃……很有可能。”
既然说开了,方明升也不保留,直言不讳道:“如果只是普通赞美上帝的话,干嘛要仔细藏匿在密码筒中?”
王观轻轻点头,也觉得有道理。
毕竟文字内容从语意来看,并不是什么反神权的宣言,反而是对上帝的一种赞美。看起来很普通的样子,大大方方公开就是了,何必隐藏起来呢?
“或者说,这是某个名人留下的笔迹?”
与此同时,王观又想到另外一种可能性:“比如说教皇呀,枢机主教之类的人物,随手写下了这段颂扬上帝的文字,然后被某个有收集名人笔迹爱好的人得到了。视若珍宝,又害怕别人偷了,所以藏在密码筒里。”
“也不是没有这个可能。”方明升眉头一皱,连忙询问道:“霍克先生,上面有署名吗?是不是名人的东西……”
“不是。”
不等方明升把话说完,霍克先生就直接摇头否定:“没有署名,更加没有描绘代表身份的徽章,所以根本不能推断书写这行文字的人是谁。”
“这样呀……”方明升一听,顿时十分失望。尽管又排除了一个可能性。但是他真的高兴不起来。
“抱歉。”霍克先生有些不好意思道:“以我的能力,只能理解到这种程度了,也没帮上什么忙,真是对不起。”
“霍克先生不用自责。”王观摇头道:“羊皮纸上的文字,本来就是缺乏时代背景。估计只有特定的人,才能够明白文字的意思。你能帮我们翻译出来,我们已经很感激了……”
“其实还能做得更好的。”
适时,霍克先生沉吟道:“我对古英语研究得不够彻底,不能很好的把握准确的含意,不过我认识几个专门研究古英语的朋友,他们比我厉害。如果你们不介意。我可以让他们帮忙解读这些文字。”
“咳……”
方明升犹豫了,又开始纠结起来。
相对方明升的犹豫不决,王观倒是十分坦然,直接点头道:“那就麻烦霍克先生了。”
“王观。你……”
方明升才想表示反对,忽然之间又颓然一叹,算是默认了这件事情。毕竟他也想通了,羊皮纸上的内容或许很重要。但是在完全不知道它的来历之前,根本就没有什么实质意义。也就是说。泄露和不泄露,其实也没有什么区别。
算了,看来还是随便往密码筒塞一张白纸,然后把密码筒卖给别人,转手赚上一笔
『加入书签,方便阅读』