返回第7章 , 形篇 (可以不败,但不一定胜)(第1/2页)  读之兵法首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    经过上章的分析和考虑

    这一篇便是分析军形,也就是形篇,之后的原文和编译,这里我准备请一天假,但是我也要遵守诺言,原来写的都是经过自己背诵写出来的原文和翻译心得,这次我是利用网上的素材进行拷贝的,因为明天要进行体检,今天半夜加工写出了这一篇,我也深感愧疚,所以这一篇只写了心得,等体检一完我一定速速补上,我必须要遵守自己的诺言,因为每天早上都要写,所以规矩不可乱,放逐自己一天便会有第二天,长久以来的积累就会塌落,当然我用素材拷贝也属于偷梁换柱一计

    原文:孙子曰:昔之善战者,先为不可胜,以待敌之可胜;不可胜在己,可胜在敌。故善战者,能为不可胜,不能使敌(之)〔必〕可胜。故曰:胜可知,而不可为。不可胜者,守也;可胜者,攻也。守则(不足)〔有余〕,攻则(有余)〔不足〕。善守者,藏于九地之下;善攻者,动于九天之上,故能自保而全胜也。

    编译:“孙子说:从前善于用兵打仗的人,总是首先创造出不可被战胜的条件,然后去等待敌人可被我战胜的条件的出现。不可被战胜的条件,其创造在于我方自身;而可以为我所战胜的条件或可乘之隙的是否出现,那就在敌人方面了。善于用兵打仗的人,能够创造出不被敌人战胜的条件,而不能迫使敌人一定会为我所战胜。所以说,胜利可以预见,但不能单凭自己的主观努力就会实现。创造不可被战胜的条件,是我方在防御过程中所要解决的问题;一旦敌方出现可以被战胜的条件,那么我方就需采取攻势动作了。采取防御,是由于敌人的力量比我强大;而采取攻势,则是由于敌人的力量较我弱小。善于防御的人,能深密隐蔽兵形,犹如藏在极深的地下,敌莫知所在;善于进攻的人,能高度机动灵活地打击敌人,犹如动作于九霄云外,敌莫知所御。所以,这样既能保存自己而又能取得完全胜利。”

    心得:“关于这里每一篇之前,孙子一般都是讲解的“分析”所以要战就要找到不可别战胜的条件,这里是可众观全局的优势,就比如自己站在高处就占据了不败之地,敌人要向上攻来,可以直接扔石头或者火攻,这样就保持了不被战胜的条件,同时不光要会攻还要会防守,要是敌人占据有利条件就要极力防守,让敌人没有可乘之机,所以这就叫可以不被战胜,但是不一定会取胜”

    孙子说:见胜不过众人之所知,非善之善者也;战胜而天下曰善,非善之善者也。故举秋毫不为多力,见日月不为明目,闻雷霆不为聪耳。古之所谓善战者,胜于易胜者也。故善战者之胜也,〔无奇胜〕,无智名,无勇功。故其战胜不忒,不忒者,其所措必胜,胜已败者也。故善战者,立于不败之地,而不失敌之败也。是故胜兵先胜而后求战,败兵先战而后求胜。善用兵者,修道而保法,故能为胜败之政。

    编译:“预见胜利不超过常人的见识,就算不上高明中最高明的;经过激烈的战斗而夺取胜利,并博得天下人的称赞,也不能算是高明中最高明的。这就好比能举秋毫之重算不上多力,能见日月之光算不上眼明,能闻雷霆之声算不上耳聪一样。古时所说善于用兵打仗的人,都是在敌人已经处于可能为我战胜的情况下取得胜利的。所以,善于用兵打仗的人,他们打了胜仗,没有令人惊奇之处,也没有料敌制胜的名声和勇武威猛的战功。他们获取战争胜利而不出任何差错;其所以不出差错,是由于他们所采取的制胜措施都是建立在必胜的基础之上,是战胜那早已处于失败地位的敌人。所以,善于用兵打仗的人,总是使自己立于不败之地,而不放过敌人可能被击败的机会。所以,胜利的军队,总是首先创造必胜的条件而后才去寻求与敌交战;失败的军队则往往是先贸然与敌交战,然后再在交战过程中去争取侥幸的胜利。善于用兵打仗的人,必须修明政治而为

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页