‘看啊,他们是多么的快乐。’王子高高地站在破旧的古堡上,高兴地说道。
‘多么善良的王子啊。’仆人们再次赞美道。
‘把这件五彩的衣服带给河对岸的农户吧,天气冷下来了,我可以透过窗子看到他们的孩子在床上不安地翻滚着。’
仆从们为王子换上粗糙的亚麻斗篷。
‘多么善良的王子啊。’他们一边侍奉着王子,一边赞美道。
‘将我身边所有的红宝石、绿宝石、蓝宝石还有金箔都分发给那些可怜的农民吧!寒冬将至,愿他们的日子过得温暖!’
‘多么善良的王子啊。’王子领地里的农民们感激道。
修斯王子喜欢高高地站在破旧的古堡上,他披着破旧的斗篷,四面的风向他袭来。
‘将我身上最后一件斗篷送给森林边缘那儿一户农奴的家里吧。’修斯王子颤颤巍巍地说道,但他的身后已经没有一位仆人了,他们都离他远去了,晚风中,只有修斯王子一个人高高地站在古堡上。
‘啊,那儿的是谁?’一位小孩问道。
‘他啊,是位王子。’他母亲回答他。古堡究竟建起来多久了,没有人知道,那人在古堡上站了多久,也没有人知道。
修斯王子高高地站在古堡上,看向他脚下的农民们,他慢慢地伸出自己的手一样,想要将自己播撒向大地。
‘为了那些可怜的人们。’风中响起了一阵遥远的呼唤,小孩再次抬起头看了看王子。
‘他一定是快乐的。’”
“他一定是快乐的。”优卡双眼放光,听得有些出神,“他是多么好的人啊,不是吗?”
“谁知道呢?”但纳克只是微笑。
“什么意思?”优卡不禁皱起了眉头,“修斯王子可不比修斯第主教,他多么为我们着想,以至于牺牲了自己。”
“修斯王子是,但写下修斯王子的人可不是。”纳克的笑容神秘,让优卡捉摸不透,“事实上,这篇故事是一位罗马人写的。”
“这位罗马人生活在城市,城市可不比乡下,在那里政府会给他提供面包,他也不用整天埋着头、饿着肚子在耕地里干活,他每天要做的就是看马戏还有和其他的人们谈天论地。”纳克继续讲,“这位罗马人并没有体验过乡间贵族的生活,但他总可以幻想自己是一位贵族,他幻想自己拥有一块领地,在他的领地里他自然是慷慨的,因为他真实的生活充裕得已经不需要更多的食物,所以他当然会无私地赠送那些并不存在的粮食和宝石,以期得到他人的赞美。”
“还有一件事,在这样的故事中是见不到女性的身影。”纳克静静地看着优卡,脸上是和蔼的笑容。
但优卡觉得他那副模样实在是居高临下,也不知道自己怎么又落得这样的境地,所以她胡乱地叫嚷道:“您真是慷慨的神父,在这样的夜晚还有这样的耐心对待我这样的小女孩哩。”
“您真是慷慨哩。”到最后她已经不知道自己在说什么了,只是心情无论如何也愉快不起来。
……
查尔迪斯已经在蒙特卡西诺这里呆了有两个礼拜了,从最早在休姆斯城堡守夜开始,到现在回到圣女殿下身边在教堂帮忙,他所有做的一切都是问心无愧,而且现在,在经历了暴雨的袭击之后天气总算有所好转,这应该是值得高兴的,但为什么他总有不自在?
查尔迪斯忙碌之余想要稍作休息,但是总觉得有什么目光在背后盯着他,他忍不住回头看去,只能看到一位女孩脸上缠着绷带,静静地坐在教堂的长椅上。
“在看什么呢?”苏菲在他身边敲了敲他的手臂,对他的偷懒很不满意。
“啊,圣女殿下。”查尔迪斯连忙收回自己的目光,想要假装
『加入书签,方便阅读』