返回第 65 章(第1/4页)  蒋介石的王牌特工首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    究阶段,不懂外文的人当然可以参加,也可能取得成效。但若能懂得外语,则可冶研究、研译、翻译三者于一炉,岂不更妙?我在军政部研译室这一时期同我的四位同事贾、吴、朱、张等即是三者兼能,运用自如。若是硬xìng地把研究视为某些人的专利,懂外语者只许做研译、翻译工作而不准参加研究工作,这种无谓的垄断,必无补于事而减低效率。在军委会技术研究室成立初期就出现过这种情况,后来才被打破。

    我在军政部研译室整整干了一年,到一九四0年四月一日合并于军委会技术研究室为止。这是战果垒垒、充满胜利喜悦的一年,也是我一生中值得纪念的一年。合并之后,情况复杂化,人事上并不如意;但我依然一如既往,忘我奋战,继续作出贡献。霍实子先生在其《若干事》12页(见附注1 )中对我的抗战期间工作,公正地作出总结和评价:“之后,他又陆续破译了种类繁多而又组织严密、电码易位的日本电报密码。在抗日战争期间,他贡献极多,有很多的重要情报都是由他破译出来的。他真不愧是一位杰出的密码专家”(见附注1 )。其中所揭事实都是实事求是的,只有杰出的密码专家一语,显系溢美的褒词,我愧不敢当。

    十、国共合作的一段佳话

    现在回过头来扼要叙述军委会密电研究组的情况。它是以军委会机要室毛庆祥为组长,霍实子、李直峰二先生为正副主任,前者是留日学生,曾协助jiāo通部电政司温毓庆研译过外jiāo日密,据说有所成就,但当我于一九三八年六月至十一月底与他共事时,从来未曾听过他谈及此事。李直峰先生是中文密码专家,曾经是中统局机密二股股长,奉周恩来副主席之命打入中统局,已见前述。由霍、李二先生主持的军委会密电研究组于一九三八年十一月迁驻重庆之后,工作有没有进展呢?且看《若干事》中的下列叙述,便知分晓。

    “一九三九年春,军委会密电研究组在重庆由台长郎世杰领导侦收积累大量日帝陆军无线日文密码电报材料,霍实子、李直峰用以领导破译技术研究。但从汉口到重庆后半年多来,只研知日帝陆军密码变化是‘印赛佛科特’即双重密码变化;而对日文双重密码电报的报头报尾密钥既无法找见,对日文双重密码电报统计又无具体办法,对脱日文双重密码电报之皮,更无正确技术方法。总之,是束手无策,徒费人力物力,达不到密电研究组抗日的愿望。”

    从上面引述的一段,可见当我在军政部研译室破译成功日本外jiāo密码之时,军委会密电研究组却是束手无策,一无所成。他们倾其全力于日本陆军密码的研译,终不能有所突破。事实上终抗日战争期间,陆军日密没有破译成功,这是历史事实。

    军委会密电研究组为打开僵局,由李直峰先生向霍实子先生提出建议,派人到各战区各总部搜集日帝陆军作战后所缴获的完整和破碎的日文密码电报本和日文密码电报纸,以期有助于陆军日密的破译研究。李的建议获得毛庆祥同意,发表李直峰为军委会少将参议、李裕为军委会上校参议,公开持蒋介石的命令,奔赴各战区各总部进行搜集。李直峰先生以其与中共的特殊关系,出发时即寄希望于中共能够提供这一方面的资料,所以他们一到西安,李直峰就把李裕留守西安,自己单身奔赴延安乞援,并经中共同意将八路军所缴获的三种日帝陆军日文双重密码电报本jiāo给重庆guó mín dǎng军委会。但为严密掩护李直峰的秘密身份,商定由曾希圣亲自将三种日文双重密码电报本送jiāo重庆guó mín dǎng军委会,并公开请奖。李遂先回重庆复命。后来这三种密电本送jiāoguó mín dǎng军委会时,霍实子公开签请蒋介石以打下日帝空军轰zhà机一架论奖。(以上系由《若干事》中摘录)。但我对此

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页