轻女xìng不为生理特xìng带来的琐事所累而迷失生活的目标。我们必须彻底和
即刻抵制那种女婴智能生来就稍逊的说法,使她们相信事实并非如此,帮助
她们发挥才智来优化人类。我们必须教育我们的孩子,所有的孩子,无论是
男是女,不安全感同样属于男人,而不是女xìng特有的天xìng。
fù女并未忘记她们主儿育女这一伟大使命,世间的芸芸众生就是明证。
现在,让我们来为女xìng在思想领域已经创造的纪录和作出的奉献增光添
彩吧!竭尽全力,充满自信,无所畏惧,完善我们的人xìng,从而让我们的孩
子能够在一个没有保障的世界上更好地把握住自己,因为他们的母亲已经为
思想领域作出了奉献。
节译自《当今重要演说》
崔志鹰译陈威校
菲利斯琼斯斯普林根
美国女教育家,chéng rén教育专家。
本篇是在丹福斯俱乐部第15 届大会上所作的演讲,着重倾诉了fù女所遭
受的法律和经济上的歧视以及由此产生的心理伤害。演说者将美国的歧视xìng
法规作了大致的分类,并别树一帜地将某些保护xìng法规也归入其中,认为这
些法规如禁止fù女夜间工作虽然意在保护fù女,但实际上却损害了
fù女的经济利益,甚至剥夺了某些fù女工作的权利,演说者还引用了著名经
济学家缪尔达尔的观点,认为社会从各个角度给fù女设置了一道“心理价位”
障碍:fù女似乎已经心满意足,不再想要更多的权利,从而妨碍了fù女去赢
得一种真正的生活。整篇演说内容丰富,数据充分,全面揭示了美国fù女所
遭受的不公正待遇。
女xìng的苦衷
1970 年12 月5 日
诸位:
当我们的主席请我讲讲“女xìng的苦衷”时,我不由得笑了起来。“苦衷”
确实是一个令人讨厌的词。我们的主席谅必是想起了那些阿拉伯国家的fù
女,她们没有选举权;不得不同父亲选定的任何男人结婚。而美国fù女几乎
是不存在如此的“苦衷”的。可是当我着手我的演讲稿时,我却笑不出来了,
因为美国fù女同样也遭受着大量法律和经济上的歧视,只是这些歧视设计构
思得相当巧妙,令人难以捉摸罢了。
也许你们会想,我们已经拥有关于fù女的一切必要法律,仅是没有好好
贯彻而已。国会在过去的六年中曾讨论过两个涉及fù女的重要法规。一个是
1964 年《公民权利法》的第七条,它禁止对不同种族、不同肤色、不同信仰、
不同国籍、不同xìng别的人实行就业歧视。有许多人并不知道,“不同xìng别”
一词是由弗吉尼亚州81 岁的众议员霍华德史密斯先生提议加上的。他既不
是公民权利的倡导人,也不是女权运动的拥护者。正如他本人所说,他的“小
小修正”意在搞垮该法案。然而法案通过了。尽管对这一禁止xìng别歧视的法
律条文执行得不那么严格,但这毕竟为fù女平等就业权利奠定了基础。另一
个是《美国宪法修正案》关于公平权利的条款:“合众国和任何州不能以xìng
别为由剥夺或限制法律所规定的权利平等。”修正案在那次国会会议上没能
『加入书签,方便阅读』