“周总理外交风云三天破亿”
“一部纪录片创造了票房奇迹”
“周总理外交风云力压巨狼3”
“徐乾被称为中国最有号召力的导演”
“周总理外交风云引发全民追剧热潮”
“让人看的流泪的纪录片”
。。。。。。。。。。
无论是纸媒还是络媒体都疯狂的报道周总理外交风云这部纪录片的辉煌
因为这实在是太辉煌了,一部纪录片竟然只用了三天就票房破亿,并且打败了好莱坞大片巨狼3。
当然也是因为巨狼3身不厉害,其也只是好莱坞“怪兽片”系列之一,不是特工系列,也不是魔幻系列,更不是超级英雄系列
并且这第三部的改编也确实差强人意,在北美票房就不佳,以为到中国能打一个漂亮的翻身仗,却没有想道折戟沉沙
现在许多人对徐乾的看法真的改变了。
拍摄的电影从来都没有失败过。
毕竟还打败了好莱坞大片
他的身上真的有一种无敌的光环
友们也纷纷评论。
“现在徐乾真的封神了。”
“就问还有谁还有谁的票房号召能够超越徐乾”
“虽然不爽徐乾,但他这次真的给中国人长脸了。”
“周总理外交风云拍的是真好,把我看的泪流满面”
“这部纪录片改变了我对周总理的印象,他就是我的男神”
“周总理真的好帅哦。”
“周总理非常的帅”
。。。。。。。。。。
周总理外交风云票房破亿,不是最让徐乾开心的,最让徐乾开心的是络上有许多人重新认识了周总理。
现在有许多人都收集有关周总理的故事,并且把它们放在自己的博客或者tt空间上。
比如“外国记者不怀好意问总理“在你们中国,明明是人走的路为什么却要叫马路呢”周总理不假思地答道“我们走的是马克思主义道路,简称马路”。”
比如“有一次周总理应邀访问苏联。在同赫晓夫会晤时,批评他在全面推行x正主义政策,狡猾的赫晓夫却不正面回答,而是就当时敏感的阶级出身问题对周总理进行刺激,他“你批评的很好,但是你就应同意,出身于工人阶级的是我,而你却是出身于资产阶级。”
言外之意是指总理在资产阶级立场话,周总理只是停了一会儿,然后平静地回答“是的,赫晓夫同志,但至少我们两个人有一个共同点,那就是我们都背叛了我们各自的阶级。”
还比如“在日内瓦会议期间,一个美国记者先是主动和周总理握手,周总理出于礼节没有拒绝,但没有想到这个记者刚握完手,忽然大声“我怎样跟中国的好战者握手呢真不该真不该”然后拿出手帕不停地擦自己刚和周总理握过的那只手,然后把手帕塞进裤兜。这时很多人在围观,看周总理如何处理。略略皱了一下眉头,他从自己的口袋里也拿出手帕,随意地在手上扫了几下,然后走到拐角处,把这个手帕扔进了痰盂。他“这个手帕再也洗不干净了”
还比如“周总理设宴招待外宾。上来一道汤菜,冬笋片是按照民族图案刻的,在汤里一翻身恰巧变成了法x斯的标志,外客见此,不禁大惊失色,周总理对此也感到突然,但他随即泰然自若地解释道“这不是法x斯的标志这是我们中国传统中的一种图案,念万,象征福寿绵长的意思,是对客人的良好祝愿”之后他又风趣地“就算是法西斯标志也没有关系嘛我们大家一齐来消灭法x斯,把它吃掉”话音未落,宾主哈哈大笑,气氛更加热烈,这道汤也被客人们喝得精光。”
。。。。。。。。。
“
『加入书签,方便阅读』